Официальные правила алтимата

Глава 4 полных правил ВФЛД. Алтимат.

Данные правила действовали на ЧМ-2004 в Финляндии.

 

Краткое описание.

Алтимат - командный спорт с летающей тарелкой (диском), в которой побеждает команда с большим количеством очков в конце матча. В игре участвуют две команды по семь человек на прямоугольном поле с зонами в концах поля. Гол (1 очко) засчитывается, игрок ловит пас от товарища по команде в зоне другой команды. Диск может передвигаться по полю только пасом от одного игрока другому. Игрок не имеет права передвигаться, владея диском. В то время как команда, владеющая диском, перепасовывает диск к зоне противника, защищающаяся команда пытается помешать продвижению и вынудить переход владения. Переход владения происходит, когда пас не долетел до товарища по команде, пойман или сбит игроком другой команды, коснулся земли или пойман игроком вне границ. Физический контакт между игроками и отбирание диска не позволяются. Игра проводится без судей, на самоконтроле участников. Все нарушения линий, владения диском и фолы объявляются игроками на поле.

 

Слова и сокращения, выделенные в тексте курсивом, можно найти в словаре, находящимся в конце правил.

Содержание


  • 401 ДУХ ИГРЫ: Алтимат традиционно опирается на дух спортивного мастерства, когда каждый игрок несёт ответственность за справедливую игру. Активная игра поощряется, но не в ущерб взаимному уважению между игроками, соблюдению Правил или удовольствию от игры. Задача Правил состоит в том, чтобы дать представление, как проводится игра. Считается, что игрок не будет умышленно нарушать Правила; нет наказаний за непреднамеренные нарушения Правил, скорее есть метод возобновления игры способом, который моделирует то, что наиболее вероятно произошло бы, если бы не было нарушения Правил.
  • 402 ПОЛЕ ДЛЯ ИГРЫ
    • 402.01 Размеры: Поле для игры состоит из прямоугольника 64 на 37 метров, называемого игровым полем, с прямоугольниками 18 на 37 метров называемыми зонами, примыкающими к каждой из 37 метровой сторон. См. рис. 4.1.


    • Поле для игры
    • 402.02 Поверхность: Поле может иметь любую поверхность, хотя предпочтителен хорошо ухоженный газон; быть достаточно ровным, свободным от преград и лунок, чтобы обеспечивать безопасность игроков.
    • 402.03 Линии защиты: Линии защиты - линии, отделяющие игровое поле от зон и являющиеся частью игрового поля.
    • 402.04 Линии периметра: Линии периметра (боковые линии и линии в торцах поля) - линии, отделяющие поля для игры от внешнего пространства и не являющиеся частью игрового поля и зон.
    • 402.05 Конусы: Углы игрового поля и зон отмечаются конусами, сделанными из яркоокрашенного, эластичного материала.
    • 402.06 Страхующая линия: Страхующая линия должна быть размечена в 5 метрах от игрового поля с зонами, чтобы обеспечивать точность боковых линий в течении игры.
    • 402.07 Разметка линий: Все линии должны размечаться не едким веществом и должны быть шириной от 5 до 10 сантиметров.
  • 403 СНАРЯЖЕНИЕ И ИНВЕНТАРЬ
    • 403.01 Диск: С обоюдного согласия капитанов команд может использоваться любой диск, отвечающий требованиям Главы 1 правил ВФЛД. Если капитаны не согласны, то должен использоваться диск, объявленный Комитетом ВФЛД по Алтимату диском для официальных соревнований. Если диск для официальных соревнований не был объявлен, то должен использоваться диск, одобренный Комитетом ВФЛД по Алтимату для алтимата. Если команды не могут достичь согласия в выборе диска, то предусмотрены два варианта:
      • (1) Каждая команда должна предоставить одобренный диск(и) для одной половины игры, чтобы определить порядок использования применяется метод подкидывания диска (104.03); или;
      • (2) Если первое решение не приемлемо для команд, они должны решить разногласие подкидыванием диска (404.03). Команда, выигравшая подкидывание, должна предоставить одобренный(ые) диск(и) для всей игры.
      • (3) Дополнительные диски (одобренные в соответствии с этой главой) могут находиться у персонала для замены повреждённого, либо находящегося вне поля диска по требованию нападающей команды. Это правило может использоваться в следующих случаях: приём введённого диска вне границ поля; между розыгрышем очков; во время тайм-аута, либо во время остановки игры по причине фола или нарушения.
    • 403.02 Защитная одежда: Игроки могут носить любую мягкую защитную одежду, если это не подвергает опасности других игроков.
    • 403.03 Форма: Игроки каждой команды должны носить одинаковую или другую одежду, которая отличает их от игроков другой команды.
    • 403.04 Бутсы: Бутсы разрешаются, однако игроки не имеют права носить бутсы, имеющие шипы с неприкрытыми металлическими частями.
  • 404 ПРАВИЛА ИГРЫ
    • 404.01 Изменения правил: Любое из этих правил может быть изменено с обоюдного согласия капитанов двух команд, и с одобрения директора турнира.
    • 404.02 Продолжительность: Игра продолжается до тех пор, пока одна из команд не достигнет 19 очков с преимуществом минимум в два очка, или до тех пор, пока одна из команд не достигнет 21 очка. 10-ти минутный перерыв происходит, когда одна из команд первой достигает 10 очков. Игры могут быть короче в случае, если этого требует расписание турнира или иные обстоятельства. Руководство по сокращению игрового регламента и окончанию игр при выходе за ограничение по времени изложено в Руководстве для Директоров Турниров, изданном Комитетом по Алтимату ВФЛД.
    • 404.03 Тайм-ауты:
      • A. Не по причине травмы: Каждая команда имеет право на два тайм-аута в каждой половине игры в играх до 17 очков или меньше, и три тайм-аута в каждой половине игры в играх до 18 очков или больше. Каждая команда имеет право на один тайм-аут в дополнительное время. Дополнительное время наступает, когда счёт равный и остается одно очко до счета, до которого должна была вестись игра. Т.е. в играх до 19 очков дополнительное время наступает при счёте 18:18.
        • (1) Время объявления: Тайм-аут может быть объявлен любой из команд после гола и до ввода диска, или может быть объявлен игроком, владеющим диском, во время розыгрыша очка.
        • (2) Продолжительность: Тайм-аут не должны превышать 2 минуты.
        • (3) Сигнал: Игрок или капитан, объявляющий тайм-аут, должен сложить руками "Т" и объявить, "Тайм-аут", достаточно громко, чтобы другие игроки услышали требование.
        • (4) Возобновление игры: При возобновлении игры после тайм-аута игрок, владевший диском перед тайм-аутом, вводит диск в игру. Остальные игроки могут занять любое положение на поле. Игра должна быть возобновлена после чека (404.05Е) за исключением случаев, когда тайм-аут объявлен после очка и до ввода диска.
        • (5) При наличии следящего за временем персонала 2-х минутное ограничение перерыва происходит следующим образом:
          • (а) Между розыгрышем очков: Каждый тайм-аут, объявленный между очками продлевает время между голом и вводом на 2 минуты. Игра возобновляется согласно пункту 404.05.D. При объявлении тайм-аута между розыгрышем очков, персонал делает дополнительный предупреждающий сигнал за 30 секунд до готовности нападающей команды принять введённый диск.
          • (б) Во время розыгрыша очка: Персонал должен дать сигнал за 30 и за 15 секунд до окончания тайм-аута. По окончании двух минут все нападающие должны зафиксировать своё положение и раскидывающий должен подтвердить готовность. В случае неготовности нападающей команды по истечении 2 минут персонал должен дать сигнал, что перерыв окончен и блокирующий может сразу начать либо возобновить счёт блока. Иначе у защиты есть дополнительные пятнадцать (15) секунд для занимания положений на поле, во время которых нападающие должны оставаться на занятых позициях. По истечении этих 15 секунд персонал должен дать окончательный сигнал, по которому нападающая команда может сразу начать игру. Если обе команды готовы в любой момент до окончательного сигнала, то игра возобновляется посредством чека (404.03.А.4) и все оставшиеся сигналы персонала не производятся.
      • B. По причине травмы: Тайм-аут по причине травмы может быть объявлен любым игроком, и не должен засчитываться как тайм-аут, упомянутый в главе 404.03(A). Тайм-аут по причине травмы является командным тайм-аутом, если травмированный игрок не оставляет игру, кроме случаев когда травма является результатом фола.
        • (1) Диск в игре: Если диск был в воздухе в то время, когда произошло травмирование и объявлен тайм-аут, игра продолжается до тех пор, пока игрок не завладеет диском.
        • (2) Возобновление игры: При возобновлении игры после тайм-аута по причине травмы, игрок, владевший диском перед тайм-аутом, вводит диск в игру после чека с того места, где был диск, когда игра остановилась. Если диск находился за пределами поля во время объявления тайм-аута, то диск должен быть введён в игру из точки на игровом поле ближайшей к той, в которой он вышел за пределы поля. Если игрок, владевший диском, не находится более на поле, то игрок, его заменивший, вводит диск в игру. Остальные игроки должны занять места на поле, в которых они находились, когда игра была остановлена. Игроки не имеют права менять позиции при возобновлении игры после тайм-аута по причине травмы, иначе тайм-аут считается не по причине травмы.
        • (3) Кровоточащие раны: Если у игрока открытая или кровоточащая рана, то игрок обязан немедленно смениться по причине травмы и не имеет права войти в игру до обработки и закрытия раны.
    • 404.04 Замена игроков:
      • A. Регламент: Замена может быть произведена только после гола и до ввода диска, перед началом периода игры, или для замены травмированного игрока.
      • B. Замены могут быть произведены во время тайм-аута, взятого в течение игры, только для замены травмированного игрока.
      • C. По причине травмы: Если команда заменяет травмированного игрока или игроков, другая команда имеет право сделать равное или меньшее количество замен в то же время.
    • 404.05 Начало и возобновление игры:
      • A. Капитан: Перед началом игры, каждая команда определяет одного капитана, для представления команды при разногласиях.
      • B. Жеребьевка: Для определения владения в начале игры используется метод подкидывания диска. Капитаны подкидывают по диску. Один из капитанов произносит "одинаковые" или "разные" (стороны) в то время, когда диски находятся в воздухе. Победитель подкидывания должен выбрать ввод или приём первого ввода, либо выбрать зону, которую будет защищать его команда. Проигравший выбирает из оставшегося варианта.
      • C. Начало второй половины игры: В начале второй половины игры команды должны защищать зоны, которые они атаковывали в начале игры и команда, которая получала первый ввод, должна вводить диск в игру и наоборот.
      • D. Ввод: В начале каждой половины или дополнительного времени и после каждого гола игра начинается (возобновляется) с ввода диска.
        • (1) Каждый раз после гола, команды меняются зонами и команда, выигравшая очко, вводит диск в игру.
        • (2) Расположение до ввода:
          • (a) Вводящая команда. Игроки вводящей команды должны оставаться внутри зоны, которую они защищают, до тех пор, пока диск не будет введен, но могут свободно передвигаться в пределах этой зоны.
          • (b) Принимающая команда. Игроки принимающей команды должны стоять одной ногой на линии защиты зоны, которую они защищают, до ввода диска, и не имеют права изменять положение относительно друг друга.
        • (3) Сигнал: Ввод должен производиться после того, как вводящий и один из игроков принимающей команды поднимут руку в знак готовности их команд начать игру.
        • (4) Начало игры: Как только вводящий запускает диск, все игроки могут двигаться в любом направлении.
        • (5) Вмешательство: Игрок вводящей команды не может касаться введенного диска в воздухе прежде, чем его коснется игрок принимающей команды.
        • (6) Прием в пределах игрового поля: Если игрок принимающей команды овладевает введенным диском в пределах поля для игры, то он должен ввести диск в игру с этого места.
        • (7) Неудачная попытка поймать диск после касания: Если игрок принимающей команды касается летящего диска (на поле или вне границ) и принимающая команда впоследствии не ловит диск до его касания земли, вводившая команда восстанавливает владение диском там, где он остановится.
        • (8) Приземление диска: Если принимающая команда не касается диска до его падения на землю и диск приземляется и остаётся в пределах поля, то принимающая команда овладевает диском там, где он остановился. Если диск приземляется в пределах поля и впоследствии касается аута, то принимающая команда овладевает диском в ближайшей к месту первого выхода диска в аут точке игрового поля.
        • (9) Вне границ поля: Если введенный диск пойман за границами поля, то игрок, поймавший диск, должен отнести его в точку игрового поля, ближайшую к точке, в которой он поймал диск и ввести диск в игру с этого места. Если введенный диск, которого никто не коснулся до приземления, приземляется вне границ поля, то принимающая команда может ввести диск в игру из точки линии периметра на игровом поле, над которой диск вылетел за пределы поля, или потребовать ввести заново, или объявить "Мидл", или объявить "Брик".
          • (а) Ввод заново: Чтобы потребовать ввод заново, любой игрок принимающей команды должен поднять руку над головой и объявить "Овэр". Если потребован ввод заново, то предыдущий ввод сразу считается недействительным.
          • (б) Мидл: Принимающая команда может решить ввести диск в игру посередине между двумя сторонами, на перпендикуляре от точки на линии периметра, над которой диск вышел в аут. Игрок принимающей команды, прежде чем поднять диск, должен поднять руку над головой и объявить "мидл". После этого игрок может отнести диск в соответствующее место, коснуться им земли, объявить "Диск в игре" и ввести диск в игру. Если диск пересек линию периметра в зоне принимающей команды, то игрок, объявляющий правило мидл, должен ввести диск в игру с линии защиты.
          • (в) Брик: Принимающая команда может ввести диск в игру посередине между двумя сторонами в 20 метрах от зоны, которую она защищает. Игрок принимающей команды, прежде чем поднять диск, должен поднять руку над головой и объявить "Брик". После этого игрок может отнести диск в соответствующее место, коснуться им земли, объявить "Диск в игре" и ввести диск в игру.
        • (10) Ограничение времени до объявления готовности команды после очка и до ввода диска составляет шестьдесят (60) секунд для принимающей команды и семьдесят пять (75) секунд для вводящей команды. При наличии персонала, ведущего учёт времени, должны производиться следующие процедуры:
          • (a) Как только очко засчитано (в случае спора, с момента признания гола защищающейся команды), персонал включает секундомер. Через сорок пять (45) секунд персонал объявляет принимающей команде, что осталось пятнадцать секунд до истечения минуты.
          • (b) Если по истечении 60 (шестидесяти) секунд принимающая команда подтверждает готовность, то персонал объявляет вводящей команде, что у неё осталось пятнадцать секунд до истечения 75 (семидесяти пяти) секунд.
          • (c) Если принимающая команда не подтверждает своей готовности до шестидесятисекундного сигнала, то она теряет тайм-аут, если у неё ещё остались тайм-ауты. Персонал объявляет тайм-аут и обычный тайм-аут принимающей команды вступает в силу. Если у принимающей команды не осталось тайм-аутов, то диск не вводится и принимающая команда овладевает диском в 14 метрах позади своей линии защиты посередине между двумя сторонами. Игра возобновляется через чек.
          • (d) Если вводящая команда не вводит диск до семидесятипятисекундного сигнала, то она теряет тайм-аут, если у неё ещё остались тайм-ауты. Персонал объявляет тайм-аут и обычный тайм-аут вводящей команды вступает в силу. Если у вводящей команды не осталось тайм-аутов, то диск не вводится и принимающая команда овладевает диском на отметке "Брик", ближайшей к зоне защиты противника. Игра возобновляется через чек.
          • (e) Принимающая команда должна объявить о своей готовности в соответствии с пунктом 404.05.D.3. Игроки должны занять и сохранять занимаемые положения согласно пункту 404.05.D.2.b до объявления готовности.
          • (f) Правила этой главы (404.05.D.11) также действуют в начале каждой половины игры, но персонал должен подать сигналы за 30 и за 15 секунд до подтверждения принимающей командой готовности к игре и за 15 секунд до ввода диска вводящей командой.
          • (g) Предпочтительно, чтобы персонал подавал сигнал свистком, процедура подачи сигнала описана в Руководстве для Директоров Турниров ВФЛД.
      • E. Чек:
        • (1) Остановленная игра: Если игра остановлена, кроме как по причине гола, то она должна возобновляться касанием диска, который держит раскидывающий, блокирующим. Если раскидывающий отдает пас до того, как блокирующий касается диска, пас не засчитывается независимо от того, является ли пас законченным или нет, и диск возвращается раскидывающему.
        • (2) Остановка движения игрока: Если игра останавливается, кроме как по причине гола, то игроки должны быстро остановиться так, чтобы их относительное расположение во время прекращения игры было сохранено насколько возможно точно. Игроки должны оставаться в соответствующих позициях до того, как блокирующий возобновит игру коснувшись диска, который держит раскидывающий. Во время чека игроки должны убедиться в надлежащем расположении игроков и в их готовности продолжать игру.
    • 404.06 Аут:
      • A. Расположение диска: Диск считается в ауте, когда он касается земли за полем для игры или касается чего-либо за пределами поля. Летящий диск может пролетать не над полем и возвращаться на поле, не будучи объявленным в ауте, если он не коснулся земли или чего-нибудь за пределами поля.
      • B. Защитники: Игроки обороняющейся команды могут находиться за пределами поля чтобы помешать полету диска.
      • C. Принимающие: Принимающие не имеют права касаться диска, находясь за пределами поля. Принимающий считается в пределах поля при приеме диска, если первая точка контакта с землей находится полностью в пределах поля. Если какая-то часть первой точки контакта находится за полем, то игрок считается за пределами поля.
      • D. Расположение игрока: Игрок считается за пределами поля, если он касается земли за пределами поля. Когда игрок находится в воздухе, то его положение определяется по точке его последнего контакта с землей.
      • E. Инерция: Если по инерции игрок выбегает за пределы поля после приема диска в пределах поля, то игрок считается в поле. Игрок должен возобновить игру в точке, где он вышел за пределы поля.
      • F. Возобновление игры после выхода диска в аут: Чтобы возобновить игру после того, как диск вышел в аут, игрок команды, получившей владение диском, до ввода диска, должен отнести диск на игровое поле в точку у линии периметра, над которой диск вышел в аут, и поставить туда опорную ногу так, чтобы она не находилась на линии периметра. Команда возобновляет игру из точки на линии периметра, над которой диск вышел в аут, только если защитник не коснулся диска до его выхода в аут. Если же защитник коснулся диска, то диск должен быть введен в игру из точки игрового поля ближайшей к той, в которой произошло касание.
      • G. Раскидывающий: Раскидывающий может касаться земли вне границ поля, не будучи объявленным за пределами поля, если какая-то часть его опорной ноги будет касаться поля для игры.
    • 404.07 Владение диском в зоне:
      • A. В своей зоне: Если команда овладевает диском в зоне, которую она защищает, то игрок, взявший диск, должен сразу решить или ввести диск в игру с места, где он овладел диском, или отнести его к точке линии защиты, ближайшей к той, в которой он овладел диском, и ввести диск в игру оттуда. Если игрок выбрал второй вариант, то он не имеет права отдать пас до тех пор, пока он не дойдет до указанной точки.
        • (1) Задержка времени и обманные движения: Если игрок делает обманные движения или медлит с вводом диска после получения владения в своей зоне, то указанные действия означают, что игрок будет вводить диск в игру с места, где он овладел диском.
        • (2) Пас от товарища по команде: Если игрок получает пас от товарища по команде в зоне, которую защищает его команда, то игрок не имеет права отнести диск на линию защиты, а должен отдать пас из точки овладения диском.
      • B. В зоне соперника: Если команда перехватывает пас в зоне противника, то игрок, перехвативший пас, должен отнести диск к ближайшей точке линии защиты и ввести диск в игру оттуда.
    • 404.08 Засчитывание очка:
      • A. Требование: : Гол засчитывается, когда раскидывающий отдаёт пас и принимающий ловит диск в зоне противника.
      • B. Диск считается пойманным в зоне, если первая точка контакта принимающего с землей после приема диска находится полностью в пределах зоны.
      • C. Если принимающий вбегает в зону по инерции после приема диска в пределах игрового поля, то он должен отнести его назад в точку на линии защиты, ближайшую к той, в которой он поймал диск и ввести диск в игру из этой точки.
      • D. Игрок должен быть полностью в зоне и подтвердить, что он поймал диск. Если игрок по незнанию отдаёт незаконченный пас, то гол не засчитывается.
    • 404.09 Переход владения:
      • A. Смена владеющей команды происходит всякий раз, когда происходит переход владения.
      • B. Смена владеющей команды должна происходить с чеком если:
        • а. Счет блокирующего доходит до максимально возможного значения, как сформулировано в главе 404.11(B).
        • б. Диск передан от игрока игроку.
        • в. Раскидывающий преднамеренно дает такой пас, при котором диск касается другого игрока и принимается раскидывающим.
        • г. Раскидывающий ловит свой собственный пас; однако, если он ловит собственный пас после того, как диска во время полета коснулся другой игрок, то смена владеющей команды не происходит.
        • д. Игрок объявляет тайм-аут, когда у его команды не осталось больше тайм-аутов.
    • 404.10 Раскидывающий:
      • A. Игрок может стать "раскидывающим" овладевая введенным диском, получая пас от товарища по команде, перехватывая пас противника или поднимая диск после перехода владения. Если диск лежит на земле (на поле или за его пределами), после перехода владения, то любой нападающий может взять диск и стать раскидывающим. Защитник, завладевший диском, становится раскидывающим, но не имеет права бросать диск прежде, чем установит опорную ногу, иначе это считается пробежкой.
      • B. Перед броском раскидывающий должен установить опорную ногу и не имеет права менять ее до отдачи паса, кроме тех случаев, когда нападающий, только что получивший пас, бросает диск до третьего касания земли в соответствии с пунктом (404.12C). Раскидывающий имеет право вращаться на опорной ноге в любую сторону, но как только блокирующий встаёт рядом, раскидывающий не имеет права вращаться на него. Раскидывающий может бросать диск любым способом и в любом направлении.
      • C. Если раскидывающий уронил диск без вмешательства блокирующего, то это считается незаконченным пасом.
    • 404.11 Блокирующий:
      • A. Блокирование: Только один игрок защищающейся команды может блокировать раскидывающего. Игрок считается блокирующим, если он находится в пределах 3 метров от опорной ноги раскидывающего и не в пределах 3 метров от любого другого нападающего. Раскидывающий, блокируемый более чем одним защитником, должен объявить "Дабл тим". Если это происходит в первый раз во время счета, то блокирующий должен немедленно вычесть 2 секунды из счёта и продолжать считать без перерыва. Если это происходит во второй раз, то это считается нарушением и счет обнуляется с чеком.
        • (1) Блокирующий не имеет права ставить ноги по разные стороны от опорной ноги раскидывающего (стоять над ней).
        • (2) Корпус блокирующего всё время должен быть на расстоянии не менее диаметра диска от корпуса раскидывающего. Ответственность за уважение чужого расположения и не вторжение в его пределы после занятия позиции другим игроком лежит на обоих игроках.
        • (3) Блокирующий не может располагать руки так, чтобы мешать вращению раскидывающего в стойке.
      • B. Счёт блокирующего: Как только блокирующий оказывается в пределах 3 метров от раскидывающего он может начать счет. Для этого он должен объявить "Столинг" и начать считать до десяти с секундными перерывами. Если раскидывающий не выпустил диск до первого звука слова "десять", то происходит смена владеющей команды через чек. Если во время счета меняется блокирующий, то новый блокирующий должен начинать считать с ноля. В случае достижения счета "десять" бывший блокирующий, ставший раскидывающим, имеет право не брать диск после чека. Бывший раскидывающий, ставший блокирующим, передает диск новому раскидывающему после чека. Если тот не хочет взять диск, то блокирующий делает чек следующим образом: кладет диск на землю и объявляет "в игре".
      • C. Возобновление счета после нарушения: Если счет блокирующего прерван объявлением нарушения, то после того, как проблема решена, остановленный счет должен быть возобновлен следующим образом:
        • (1) Если нарушение было сделано защитником, то счет должен быть обнулен, кроме случаев, когда нарушение оспорено и счёт был больше пяти. В этих случаях счет возобновляется с пяти "Столинг, шесть".
        • (2) Если нарушение было сделано нападающим, то счёт возобновляется с места прерывания.
      • D. Возобновление счета после тайм-аута: При возобновлении игры после тайм-аута, счет должен быть продолжен от точки прерывания.
      • E. Быстрый счет: Если блокирующий считает слишком быстро, то раскидывающий может объявить "Фаст каунт". Когда это происходит в первый раз во время счёта, блокирующий должен немедленно вычесть две секунды из счета и продолжать считать без перерыва. Если это происходит во второй раз во время того же счёта, то это считается нарушением и счёт должен быть обнулен с чеком.
      • F. Оспаривание: Раскидывающий может оспаривать переход владения по причине окончания счёта, если он полагает, что он выпустил диск перед первым звуком слова "десять".
        • (1) В случае оспаривания "стола", если пас дошел до товарища по команде, то игра останавливается и владение возвращается к раскидывающему. После чека блокирующий начинает считать с восьми.
        • (2) В случае оспаривания "стола", если пас не дошел до товарища по команде, то это считается переходом владения и игра продолжается без остановки.
    • 404.12 Принимающий:
      • A. Владение: Принимающий получает владение, показывая контакт и контроль над невращающимся диском находясь на земле и в пределах поля. Потеря контроля вследствие столкновения с землей, связанным с получением паса, аннулирует владение принимающего.
      • B. Боблинг: Для получения владения боблинг разрешается, но преднамеренный, контролируемый боблинг себе для того, чтобы поймать диск позже, считается пробежкой и не позволяется. Для целей этой главы, боблинг должен включать типинг, дилэйнг, гайдинг и брашинг.
      • C. Пробежка: Если принимающий двигается, когда он ловит пас, то он имеет право сделать наименьшее количество шагов, требуемых ему для остановки и установить опорную ногу. Также, если он поймал диск во на бегу или в прыжке, может отдать пас во время бега до третьего касания земли при условии, что он не изменял направления и не увеличивал скорости движения в течение владения. Нарушение этой главы является пробежкой 404.16(C).
      • D. Одновременный приём диска: Если диск пойман одновременно нападающим и защитником, то владение остается за нападающим.
      • E. Перехват: Пас считается перехваченным, если защитник ловит пас. Если защитник ловит пас и, до или в момент последующего контакта с землей, роняет диск, то считается, что защитник сбил, а не перехватил пас.
      • F. Оценка ситуации: Если пас прибывает так, что неясно, был ли он пойман прежде, чем диск коснулся земли (трава считается частью земли), то игрок с лучшим видом на место события должен решить, чисто ли был пойман диск. Если неясно, был ли принимающий на поле или вне его границ в точке приема диска, игрок или игроки с лучшим видом на место объявляют свое мнение.
      • G. Силовое нарушение: Если принимающий находится в воздухе во время приема диска и до приземления сталкивается с защитником и это столкновение является причиной его приземления вне границ поля, то принимающий должен либо объявить себя вне границ поля либо объявить фол защитника. Если это нарушение происходит в зоне соперника, и он не оспаривается защитником, то засчитывается гол.
    • 404.13 Нарушения:
      • A. Определение: Фол является результатом физического контакта между игроками противоположных команд. Фол может быть объявлен пострадавшим игроком и должен быть объявлен произнесением слова "фол" громко и сразу после того, как нарушение произошло.
      • B. Ответственность: Игрок, инициировавший контакт, считается виновным в нарушении.
      • C. Фол при броске: Фол при броске может быть объявлен, когда до отдачи паса произошел контакт между раскидывающим и блокирующим. Контакт во время выполнения раскидывающим броска не является достаточным основанием для объявления фола, но его необходимо избегать по возможности.
        • (1) Когда фол совершен раскидывающим или блокирующим игра останавливается и владение, после чека, возвращается к раскидывающему.
        • (2) Если фол против раскидывающего был совершен во время выполнения броска и пас закончен, то фол не засчитывается и игра продолжается без прерывания.
        • (3) Если фол против блокирующего был совершен во время броска, и пас не закончен, то игра продолжается без прерывания. Если пас закончен, то диск возвращается раскидывающему после чека и остановленный счет возобновляется с точки прерывания.
        • (4) Если фол или нарушение приводят к возвращению владения к раскидывавшему, который был в воздухе при отдаче паса, то игра должна быть возобновлена из точки на игровом поле ближайшей к месту, из которого был сделан бросок.
      • D. Фол при приеме: Фол при приеме может быть объявлен, когда в процессе попытки приема, перехвата или сбивания диска произошел контакт между игроками противоположных команд. Непредвиденный контакт в течении или сразу после попытки приема часто неизбежен и не должен считаться фолом.
        • (1) Вмешательство: Если игрок вступает в контакт с противником прежде, чем прибывает диск и поэтому мешает попытке этого противника контактировать с диском, то игрок совершает фол.
        • (2) Если попытка игрока контактировать с диском является причиной контакта со стоящим противником, до или после прибытия диска, то это считается фолом.
        • (3) Если фол при приеме происходит и не оспаривается, то пострадавший игрок овладевает диском в точке нарушения. Если объявление фола оспорено, то владение диском возвращается назад к раскидывающему. Если неоспариваемый фол, за исключением силового нарушения (404.12(F)), происходит в зоне защищающейся команды, то пострадавший игрок овладевает диском в ближайшей к нарушению точке линии защиты.
      • E. Агрессивное поведение: Опасное агрессивное поведение или игнорирование безопасности товарищей должно считаться фолом.
      • F. Расположение игрока: После объявления фола и до возобновления игры все игроки должны оставаться в положениях, которые они занимали во время объявления фола.
    • 404.14 Расположение:
      • A. Право на расположение: : Каждый игрок, за исключением раскидывающего согласно пункту 404.10(B), имеет право занимать любое положение на поле, не занятое игроком противоположной команды, при условии, что он никого не касается при занятии такого положения..
      • B. Избегание контакта: Ответственность всех игроков избегать контакта любым возможным путем. Сильный удар со стоящим противником является угрозой безопасности и фолом, и его необходимо избегать.
      • C. Пик: Игрок не может занимать позицию, или двигаться таким образом, чтобы мешать движению любого игрока противоположной команды. В случае пика, пострадавший игрок должен немедленно громко объявить "Пик". Игра должна быть остановлена и возобновлена только после чека, с возобновлением счёта с места прерывания или с пяти, если счёт был более пяти.
      • D. Принцип вертикальности: Игроки должны иметь право на пространство сразу над ними. Соответственно, игрок не может предотвращать попытку противника поймать пас, размещая свои руки выше противника. Если игрок располагает свои руки таким образом и происходят контакт, то может быть объявлен фол.
      • E. Диск: Всякий раз, когда диск находится в воздухе, игроки должны стараться завладеть диском, а не пытаться помешать сопернику сделать то же самое.
      • F. Права игроков в воздухе: Прыгнувший игрок имеет право приземлиться в том же самом месте без помехи со стороны соперников. Он может также приземлиться в другом месте, при условии, что место приземления уже не было занято во время начала его прыжка и если прямая между местом толчка и местом приземления тоже уже не была занята во время начала прыжка.
    • 404.15 Персонал:
      • A. Определение: В игру может быть вовлечён не играющий персонал. Персонал делится на: следящих за временем, следящих за счётом и наблюдателей. Их роль сводится к помощи командам, а не для насаждения Правил. Один человек может выполнять несколько задач.
      • B. Следящий за временем. Может быть назначен один человек, следящий за временем и подающий сигналы о течении времени между розыгрышем очков, во время тайм-аутов и для сигнализации начала и окончания периодов игры.
      • C. Следящий за счётом. Может быть назначен один человек, следящий за счётом и объявляющий капитанам об окончании половины и всей игры, количество использованных или оставшихся тайм-аутов и что игра перешла в дополнительное время.
      • D. Наблюдатели.
        • 1. Перед игрой капитаны по своему усмотрению могут назначить наблюдателями до шести опытных человек, не участвующих в игре. Обязанность наблюдателя - внимательно наблюдать за игрой для представления решения в случае спора, который не может быть решен. Наблюдатели не должны объявлять решения по собственной инициативе.
        • 2. В случае возникновения спора, который не может быть решен вовлеченными игроками или их капитанами, капитаны могут попросить наблюдателей объявить своё решение. Наблюдатель с лучшим ракурсом на произошедший игровой момент высказывает своё решение. Если наблюдатели хотят, то они могут обсудить игровой момент между собой перед объявлением решения.
        • 3. Команды, назначая наблюдателей, обязуются соблюдать их решения.
      • E. Официальные события: На всех официальных турнирах ВФЛД должен присутствовать персонал, следящий за счётом и временем.
    • 404.16 Нарушения:
      • A. Определение: Нарушение происходит, когда игрок нарушает любое из правил этой главы, кроме правил, касающихся физического контакта, любым способом.
      • B. Объявление нарушения: Нарушение может быть объявлено любым игроком, который увидел, что нарушение произошло. Игрок должен сразу громко объявить "фол" или название определенного нарушения.
      • C. Пробежка: Любое передвижение игрока, владеющего диском, нарушающее эти правила, является пробежкой и не разрешается.
        • (1) Раскидывающий должен постоянно сохранять контакт хотя бы части опорной ноги с точкой вращения. Если раскидывающий теряет контакт с этой точкой, то это считается пробежкой.
        • (2) Если принимающий после приема паса делает большее количество шагов, чем ему требуется для остановки, то это считается пробежкой.
        • (3) Если принимающий, после получения паса на бегу, отдает пас после третьего касания земли и до полной остановки, то это считается пробежкой.
        • (4) Если во время счета объявлена пробежка, остановленный счет надо возобновить от точки прерывания, или с пяти ("столинг, шесть"), если он был больше пяти.
        • (5) Если раскидывающий отдаёт пас после того, как ему объявили пробежку и пас не долетел до товарища по команде, то пас засчитывается и происходит переход владения.
      • D. Стрип: Защитник не должен касаться диска, когда диск находится во владении раскидывающего или принимающего. Если защитник касается диска и из-за этого раскидывающий или принимающий роняет диск, то владевший игрок объявляет "Стрип".
        • (1) Владевший игрок должен подобрать диск, и игра должна возобновиться через чек с точки, где произошёл Стрип.
        • (2) Если вёлся счет блокирования, когда диск был выбит, то счет обнуляется.
        • (3) Если стрип принимающего оспаривается, то считается, что это оспаренный фол при приёме; неоспариваемый стрип в зоне является очком.
    • 404.17 Остановка игры:
      • A. Определение: Если происходит нарушение правил или тайм-аут, игра останавливается, и диск вводится в игру с чеком в точке последнего владения до остановки игры, или иначе как обусловлено правилами.
      • B. Правило возобновления игры:
        • (1) Если диск находился в воздухе, когда был объявлен фол, нарушение или пик, то игра продолжается до тех пор, пока владение диском не получено одной из команд.
        • (2) Если команда, которой было выгодно объявление нарушения, овладевает диском в результате паса, совершенного прямо перед или во время объявления нарушения, то игра должна продолжаться без остановки. Игрок, сделавший объявление, должен объявить "Плэй он" чтобы указать, что игра продолжается в соответствии с этим правилом.
        • (3) Если пас закончен и фол, нарушение или пик были объявлены против нападающей команды, то пас не засчитывается и диск возвращается обратно к раскидывающему, кроме случаев, описанных в 404.13.D.3. Однако, если нарушение не мешало попыткам защищающейся команды бороться за диск (например, "пик" не относящийся к игре), то защищающаяся команда должна это признать и игра возобновляется с чека с места приёма паса.
      • C. Споры:
        • 1. Если в споре из-за нарушения стороны не могут достигнуть согласия, то диск должен быть возвращен последнему раскидывавшему через чек.
        • 2. Ограничение по времени: Если спор продолжается более 30 секунд, то персонал (если есть) должен попросить игроков решить спор как можно скорее или вернуть диск последнему раскидывающему в соответствии с главой 404.17.С.(1).
      • D. Взаимные нарушения: Если были объявлены нарушения нападающими и защитниками по поводу одного и того же игрового момента, то диск должен быть возвращен последнему раскидывающему в его точке владения через чек.
    • 404.18 Этикет:
      • A. Необъявленные нарушения: Если фол совершен и не объявлен, то игрок, совершивший фол, должен сообщить пострадавшему игроку о нарушении.
      • B. Время между голом и вводом: Обязанность обеих команд свести к минимуму время между каждым голом и вводом диска.
      • C. Объявление отмены ввода: Если принимающая команда хочет потребовать ввести заново диск после того, как введенный диск вышел за пределы поля, то эта команда должна потребовать ввод заново как можно скорее.
      • D. Споры: В случае возникновения спора или беспорядка на поле, игра должна быть остановлена и впоследствии возобновлена через чек после того, как вопрос решен.
      • E. Уважение к новичкам: В нетурнирных играх, когда игрок совершает нарушение из-за незнания правил, принято останавливать игру и объяснять нарушение и правило игроку.
  • 405 СЛОВАРЬ
    • Аут: пространство вне поля для игры, включающее в себя и линии периметра.
    • Блокирующий: Защитник блокирующий раскидывающего.
    • Боблинг: неконтролируемое (в отличие от жонглирования) подкидывание или подбивание диска.
    • Брашинг: подталкивание летящего диска посредством хлыстообразного движения кисти.
    • Защитник: Игрок защищающейся команды.
    • Защищающаяся команда: Команда не владеющая диском.
    • Зона: Часть поля, на которой засчитываются очки.
    • Игровое поле: Поле для игры без зон.
    • Игрок: Один из 14 человек участвующих в игре в любой момент времени.
    • Контакт: Касание игроков противоположных команд с силой.
    • Линия защиты: линия, отделяющая игровое поле от зон и не являющаяся частью зон.
    • Место остановки диска: место, где диск был пойман, перешёл в состояние покоя или был остановлен катящимся или скользящим.
    • Нападающая команда: Команда, владеющая диском
    • Нападающий: Игрок нападающей команды.
    • Опорная нога: Нога, используемая игроком для установки позиции на поле после получения владения.
    • Пик: Игрок, использующий себя или двигающийся таким образом, чтобы создать помеху движению игрока противоположной команды.
    • Принимающие: Все нападающие, кроме раскидывающего.
    • Раскидывающий: Нападающий игрок, владеющий диском или кто только что выпустил диск.
    • Типинг: подбивание диска (обычно вращающегося) на пальце.
    • Чек: Временное владение диском блокирующим прямо перед возобновлением игры для проверки взаимного расположения и готовности игроков.

  • Всемирная Федерация Летающих Дисков (WFDF) имеет полное авторское право на эти Правила. Копии книги продаются, чтобы покрыть издательские расходы. Ассоциациям-членам ВФЛД разрешено переводить Правила на родной язык и добавлять национальные приложения, если правила ВФЛД не изменены и приложения не противоречат им. Правление ВФЛД необходимо уведомить относительно таких переводов и позже предоставить копию.

    Девятое издание. Переведено Георгием Фёдоровым, СПб, 2005 г

    Георгий Фёдоров благодарит Директора фирмы UrbanSoft Ltd. Джона Роузмана и Эрика Реппуна за оказанную поддержку и помощь.

    Дата обновления: 18:04 31.01.2007

    Разделы

    Расписание тренировок

    ВТ   20:30-22:00 - Антоново карта
    ЧТ 21:00-22:30 - ФСК «НовГУ» карта
    ВС 19:30-21:00 - ФСК «НовГУ» карта

    НОВОСТИ